奥德修斯和牧猪人欧迈俄斯-《希腊神话》


    第(2/3)页

    奥德修斯对忒勒玛科斯表明身份

    女神雅典娜正等着欧迈俄斯离开草屋。他刚走,她便化作一个美丽的女人站在门口,不过她只让奥德修斯和猛狗看到她。猛狗并不吠叫,只是低声叫着跑到一边去了。女神向奥德修斯使了个眼色,他立即会意并走到门外。雅典娜站在墙边,对他说:“奥德修斯,你现在不必向儿子隐瞒自己了。你应该和他一起进城去,我随后就来;因为我在心里也燃烧着一股怒火,很想惩罚这帮求婚者!”说着,女神用金杖在他身上点了点,即刻奇迹出现了,奥德修斯顿时变得年轻高大,像以前一样。他面色光润,双颊饱满,头发和胡须浓密。随后女神消失了。

    奥德修斯又回到草屋,他的儿子惊讶地注视着他,以为遇到了神,便虔诚地垂下头,说道:“外乡人,你的模样突然变了。你一定是天上的神!让我向你献祭,请你保护我们!”“不,我不是神,”奥德修斯说,“你该认出我来,儿子,我是你的父亲!”说着,奥德修斯流着泪跑上前去,拥抱儿子,吻着他。忒勒玛科斯仍然不敢相信。“不,不,”他连连喊着,“你不是我的父亲奥德修斯!一定是凶恶的魔鬼在欺骗我,只是为了使我感到更失望。一个凡人怎么能以自己的力量改变面貌呢?”

    “我真的是你的父亲,”奥德修斯说,“我离家整整二十年,现在回到了故乡。我就是奥德修斯。是女神雅典娜先将我变为乞丐,然后又恢复了我的原形。对众神来说,这是很容易的事。”

    现在儿子鼓起勇气含着热泪,拥抱父亲。后来,忒勒玛科斯问父亲是怎样回到家乡的。奥德修斯长叹一声,把途中的险遇都告诉了儿子。最后,他说:“现在我到了这里,我的儿子。女神雅典娜要我们商量一个办法,杀死那些无耻的求婚者。你先把他们的名字告诉我,看看我们两人的力量是否可以对付他们,或者是不是该到附近去寻求援兵。”

    “父亲,你光荣的伟业我早就听说过,”忒勒玛科斯回答说,“我知道你有勇有谋,可是,我们两个人是无法对付这么多的求婚者的。他们不是一二十人,他们的人比这多得多,光从杜里其翁就来了五十二个勇敢的青年,他们带了六个仆人。从萨墨岛来了二十四个人;查契斯二十人;伊塔刻十二人;此外,还有使者墨冬,一个歌手,两个厨师。因此,我们必须尽可能地请求援兵。”

    “你别忘记,”奥德修斯说,“雅典娜和宙斯在援助我们。我的计划是这样的:你明天进城去,跟求婚者在一起,装做什么事也没有发生的样子。我仍然会变为一个老乞丐,由牧猪人领我进宫。不管他们在大厅里怎样侮辱我,即使他们朝我掷东西,或者把我拖到门外,你都得竭力忍住。到关键的时候,我给你使一个眼色,你就把大厅里的各种武器都搬走,藏到内廷去。如果求婚者发现了,问起他们的武器和盔甲,你就告诉他们,武器都搬到外面去了,因为武器离炉子太近,被烟熏黑了。不过,你要给我们两个留下两把利剑,两根长矛和两面牛皮盾。别让任何人知道奥德修斯回来了,包括祖父拉厄耳忒斯和牧猪人,甚至包括你的母亲珀涅罗珀。同时,我们要试探一下,看仆人中有谁还能忠诚地站在我们这一边。”

    “亲爱的父亲,”忒勒玛科斯回答说,“我一定照你吩咐的去做。可是我想,你要求试探仆人,这要花很多时间。宫中的女仆由我去考验她们,其余散居在各处的男仆,等你重登王位后再去考验他们吧。”

    奥德修斯认为儿子说得有理,很赞成他的意见,并为他有主见而感到高兴。

    载着忒勒玛科斯和他的同伴从皮洛斯归来的船已到达伊塔刻的港口。他们派了一个使者前往宫殿,向珀涅罗珀报告。

    而牧猪人也同时进宫报告同样的消息。报信人当着女仆的面,大声向珀涅罗珀禀报她儿子归来的消息。而却趁周围无人时,悄悄地向她传达了年轻的主人吩咐的话。他还请她速派人把这消息告诉他的祖父拉厄耳忒斯。牧猪人办完事后,又急忙赶了回去。求婚者从饶舌的女仆那里知道忒勒玛科斯回来了,他们怏怏地坐在一起商量。安提诺俄斯提议把忒勒玛科斯杀死,这样他们唯一的障碍就解除了。但求婚者中最高贵的安菲诺摩斯却不同意这样做。他建议先祈求神意:如果宙斯同意他们这样做,他愿意亲自杀死忒勒玛科斯;如果神明不同意,那么就放弃这个计划。他的意见得到求婚者的赞同,他们推迟了行动计划,回到宫殿。

    他们的使者墨冬把自己听来的消息赶紧报告了王后。墨冬是王后珀涅罗珀安插在求婚者中的内线。珀涅罗珀想到这些伪善的求婚者这么狠毒,心里很痛苦。她回到内廷,伏在床上放声大哭。她为自己的丈夫哭泣,直到女神雅典娜使她昏昏睡去。

    与此同时,欧迈俄斯回到自己的茅舍。女神雅典娜挥舞起金杖把奥德修斯变回流浪者的样子,以免欧迈俄斯会把他认出来。这位牧猪人把在城中发生的事情说了一遍,给大家举火做了晚饭。吃过晚饭以后,大家躺了下来进入了梦乡。

    奥德修斯扮成老乞丐回到王宫

    第二天,天边一放亮,忒勒玛科斯就准备进城去。临走前他嘱咐欧迈俄斯将那位老乞丐进城,好让他能够讨到一点吃的。老奶妈欧律克勒亚一见忒勒玛科斯回家,兴奋不已,流着泪将忒勒玛科斯搂在怀中。女仆们闻声出来了,欢迎奥德修斯的儿子。而珀涅罗珀听见儿子回来,也迎了出来。她紧紧搂住了儿子,问他这一趟外出有了什么收获。但是忒勒玛科斯什么都没说,他急着到市政广场去将忒俄克吕摩诺斯接回家。

    忒勒玛科斯一到市政广场,就被求婚者团团围住,争先恐后地向他欢呼,然而他们的心中却想着如何害死他。没一会儿,忒俄克吕摩诺斯和庇埃俄斯也来到了广场。

    忒勒玛科斯将忒俄克吕摩诺斯请回到自己家中,他们先在豪华的大理石澡堂内洗完澡,之后就坐下来一起进餐。珀涅罗珀也走出来,坐在了他们桌边。这时,忒勒玛科斯把自己在皮罗斯和斯巴达之行的情况向母亲一一讲述。珀涅罗珀听说忒勒玛科斯一点儿都没打听到父亲的消息,感到十分悲伤。但忒俄克吕摩诺斯对珀涅罗珀施以了安慰,要她相信,奥德修斯就在伊塔刻境内,他或许正在某处躲藏着,筹划着向求婚者复仇的好办法。因为神祇曾在忒勒玛科斯临回家时降下了吉兆,因此忒俄克吕摩诺斯坚信,奥德修斯一定回到了伊塔刻。

    就在珀涅罗珀和忒勒玛科斯以及忒俄克吕摩诺斯谈心的时候,求婚者却在院子当中投掷铁饼与标枪来取乐。不一会儿,牧人们赶来了肥羊,供求婚者们大吃大喝。于是求婚者一窝蜂似的拥进了奥德修斯家中,动手宰杀这些羊,烤羊肉吃。使者墨冬将他们唤进了宴会厅。

    这时,欧迈俄斯和他的客人也出发到城里来。奥德修斯背着破口袋,手里拿着牧猪人给他的讨饭棍。他们来到城里的一口水井边,突然遇到牧羊人墨兰透斯和他的两个助手,他们正赶着几只肥羊,给求婚者送去,让他们享用。牧羊人看到牧猪人和衣衫褴褛的乞丐,便辱骂他们,嘲笑他没有用。他一面说,一面朝奥德修斯的屁股上踢了一脚。奥德修斯突然挨了一脚,几乎栽倒在地。他心里很气愤,几乎要把对方打翻在地,但最后还是忍住了。

    牧猪人欧迈俄斯却怒不可遏,严厉地斥责这个牧羊人,然后他转过脸去,对着水井说:“神圣的水泉女仙哟,如果我的主人以前向你们献祭过许多宝贵的礼物,请容许我祈求你们,保佑我的主人平安地回来吧!让他惩罚这个无赖。他是世界上最恶劣的牧人,只知道整日在城里鬼混,是个游手好闲的家伙!”

    “你这个猪猡,”墨兰透斯骂道,“你只配卖到对面的岛上当奴隶。但愿阿波罗的弓箭和求婚者的利剑杀掉你的忒勒玛科斯,使他跟奥德修斯一样下地府,因为他是庇护你的人!”他骂骂咧咧地从两人面前走了过去。到了宫殿,坐到了求婚者的餐桌上,因为他是求婚者所宠爱的人,他们经常让他和他们一起用餐。

    奥德修斯和牧猪人也来到宫殿。这位大英雄看到久别的故居时,心里不由得激动起来。他抓住同伴的手,对他说:“天哪,欧迈俄斯,这里就是奥德修斯的宫殿吧!多么华丽啊!多么坚固啊!里面一定在举行宴会吧,因为我闻到了肉的香味!”

    他们商量了一阵,决定由牧猪人先进去观察情况,奥德修斯则暂时留在门外。这时,躺在门外的一条老狗突然站了起来,竖起耳朵。这条狗名叫阿耳戈斯,是奥德修斯亲自喂养大的。以前,它经常随英雄外出打猎,现在老了,无人看顾,只能伏在门外的垃圾堆上,身上肮脏不堪。它看到了奥德修斯,虽然他变了模样,但阿耳戈斯仍然认出了主人。它向他垂下耳朵,摇着尾巴。可是它太衰弱了,无力向他奔过来。奥德修斯抱起他,这只狗等了自己的主人二十年,今天终于如愿以偿,便把头伏在前爪上,心满意足地死去了。

    忒勒玛科斯看到欧迈俄斯走进宴会厅,招呼他在自己身边坐下来。随后奥德修斯也走了进去,但是他没有坐到桌子旁,只是背靠着大门坐在门口。忒勒玛科斯吩咐人将餐具送给奥德修斯,而且让他放心大胆地向宾客们乞讨。于是奥德修斯站起身,逐一向客人们乞讨,所有人都给了他施舍,除了安提诺俄斯。但奥德修斯一定要他施舍不可,这举动激怒了残暴粗鲁的安提诺俄斯,他把奥德修斯撵走了。从他身边走开时,奥德修斯轻声地讥笑他缺乏头脑,于是安提诺俄斯更加生气,抓起身边板凳向奥德修斯奋力掷去,正中奥德修斯的脊背。尽管受到奥德修斯这样猛烈的一击,但他如山岩般纹丝不动地屹立,随后,他威严地摇了摇头,坐回到了门口,说如果复仇女神愿意保护他这个老乞丐,那将会有葬礼而不是婚礼在等待着安提诺俄斯。
    第(2/3)页